GREEN GRASS China Salon
学校案内コラム草野先生通訳・翻訳お問合せ


学校案内

HOME
学校紹介

GREENGRASS NEWS

03年9月30日発行 Vol.66

★藤田10月中休暇のお知らせ
★欠席連絡と振替について

★本のご紹介

MDへの録音

★インターネットラジオを聞いてみよう

★フリートーキング、生活会話上級クラスのテーマ

★各クラスの進度

★メールでのGGN配信
★編集後記

藤田10月中休暇のお知らせ

事務と北京語入門、初級の担当をしている藤田が病気療養のため10月5日より1ヶ月ほどお休みいたします。事務連絡の不行き届きなどが無いように努めますが、お気づきのことがありましたら遠慮なく事務局までご連絡ください。この間の事務手続きは草野代表と凌(広東語・中国茶担当)の二人で行います。人手が減ってしまいますので、皆さんには受講料のお支払いや授業の欠席、振替などの連絡は早めにしていただくよう、ご協力お願いいたします。

欠席連絡と振替について

レッスンをお休みされる場合は必ず事前にご連絡下さい。他の生徒さんもお休みで授業が休講になる場合もあります。前日午前中まででしたらメールでも結構ですが、前日午後から当日の場合はメールチェックが間に合わない場合もありますので必ずお電話にてお願いいたします。
グループレッスンの方は連絡なしでの無断欠席の場合は授業振替の対象外になります。
また、ご連絡の際は必ず受講クラスとフルネーム(最近は同姓の方も結構いらっしゃいます)の2点をお伝え下さい。ご協力お願いいたします。

また、振替のカウントは自己管理でおねがいいたします。有効期限は欠席の日から3ヶ月以内です。同じクラスでの受講が難しい場合はフリートーキングに挑戦してみてはいかがでしょうか。

本のご紹介

受講生の方からスクールに寄付していただいた本です。

『日・中・英 企業・ブランド名辞典』 莫邦富/呉梅(編) 日本経済新聞社

改革開放政策によって、今では多くの外国企業、ブランドが中国にどっと押し寄せています。まだ一般の辞書では探すことができないそれらの企業名、ブランド名がたくさん載っており、とても便利な本です。翻訳の参考にすることもできますし、日本語のカタカナ語が中国では思わず「うまい!」と手を打ちたくなる漢字に訳されているのを見るだけでも楽しいです。教室の本棚に置いてありますので、いらした際に実際に手にとってみてください。持ち出し禁止となっております。必要なところはメモをとるか、コピーをとるかしてください。

MDへの録音

中国で発売されている語学教材はまだまだカセットテープが主流なので、スクールでも皆さんへカセットテープへのダビングのみで対応しておりましたが、テープからMDへ録音できるデッキを購入するので今後はご要望があればMDへの録音も受け付けます。
但し、もともとの音源がカセットテープなので音質は良くなりません。
また、MDはご自身でご用意ください。
録音には多少お時間をいただきますのでご了承ください。

インターネットラジオを聞いてみよう

本場の中国語を聞いてみませんか? インターネット環境があれば海外のラジオ放送を聞くことができます。今回ご紹介したラジオ局の他に、皆さんのお薦めがありましたらぜひ教えてください。

●香港電台
香港のラジオ局《香港電台》では、広東語の放送の他に、普通話の放送を無料で聞く事ができます。生放送なので、音楽はもちろん、毎時ちょうどにはニュースもあります。是非お試しください。

放送を聞く手順は以下の通りです。
@先ずは《香港電台》のホームページにアクセスします。
http://www.rthk.org.hk/
Aこのホームページの上部に「電台」を選ぶための「Channel」があります。そこで、自分が聞きたいチャンネルを選びます。「第一台」「第二台」「第五台」は広東語、「普通話台」は普通話です。チャンネルを選んだら、右側の「即聴」のスピーカーマークをクリックします。
☆番組のプログラムはホームページの「節目表」にあります。下のアドレスからもアクセスできます。
 http://www.rthk.org.hk/progsch/
B別のウィンドウで「Real Player」または「Media Player」の選択画面がでますので、そこから自分が使える方を選びます。
C自動的にダウンロードし、放送を聞くことができます。

広東語の凌先生よりアドバイス!
「第一台」は時事問題、ニュース中心、「第二台」は音楽や娯楽番組などの一般的な内容です。「第五台」は老人向けの番組が多く、粤劇などが聞けます。ゆっくり目に話す「第五台」で慣れてから、「第二台」の早口な広東語に挑戦してみてはいかがでしょうか。


●文化放送
文化放送のホームページでアジアスターのインタビューを聞くことができます。中国語圏のスターのインタビューの時には、ラジオのアナウンサーとは違う、口語調の中国語を聞けます。

放送を聞く手順は以下の通りです。
@文化放送の「ブロードバンドQR」にアクセスします。
http://www.joqr.co.jp/bbqr/oz.html
Aページ下の方にある「アジアンパラダイス」の欄の右側にある「再生」をクリック。
B自動的にアクセスし、インタビューの内容が聞けます。

北京語の藤田先生よりアドバイス!
中国語に限らず、教科書に載っている言葉遣いと実際に人が話す言葉は違っている部分がたくさんあります。インタビューを聞くと、話し始めに「neige,neige」と繰り返したり、語尾にやたらと「ba」を付けるなどの癖や、男女差は基本的には無いと言われている中国語でもやはり男らしい、または女らしい話し方があることなどが実感できると思います。10月13日までは映画「インファナルアフェア」のインタビューです。時期を逃すと聞けなくなってしまいます。アクセスはお早めに。

■フリートーキング、生活会話上級クラスのテーマ

10月のテーマです。授業準備にご活用ください。

【10月のテーマ】

  (水)
生活会話・上級
(木)
フリートーキング・上級
(金)
フリートーキング・初級
(金)
フリートーキング・中級
9/28
 〜10/4
旅行の際に注意すべき事は何ですか 中国の交通システム(新幹線、高速道路など) 日本の童謡を紹介してください あなたの好きなスポーツを紹介してください
10/5
 〜11
最近関心があるニュースはありますか 中国の伝統的な家庭料理 アンデルセンの童話を紹介してください 秋と言えば何を思い出しますか
10/12
 〜18
節約生活をしていますか 生涯学習の状況(日本と中国) 将来どのような仕事にあこがれますか 人と環境の関係についての考えを述べましょう
10/19
 〜25
中国語学習があなたに与える影響は何ですか(正面、側面での影響) 日本のアニメ界(漫画、アニメーション) 飲茶は身体にどのようなメリットがありますか 社会の変化が子供や青少年に与える影響は?
10/26
 〜11/1
日本の現代映画やアニメを通して、現代日本社会にどのような感想がありますか(又は認識) 地震の対策方法は? 海外旅行に行く時に注意すべきことは? どのようにストレス解消しますか

■各クラスの進度(2003年9月29日現在)

振替の参考として各クラスの進度を紹介します(テキスト利用クラスのみ)。

北京語入門ABC各クラス・・・疑問詞まで
旅行会話・初級・・・第7課 本文 
生活会話・初級T・・・第1課よりスタート
生活会話・初級U・・・第33課 会話一
水曜日北京語中級B・・・第1課 会話二
木曜日北京語中級A・・・第11課 基本句
土曜日北京語中級C・・・第12課 読后説
金曜日通訳翻訳中級・・・経済ニュース6

火曜日広東語初級T・・・L.5 構文8

火曜日広東語初級UA・・・L.8 構文7
水曜日広東語中級T・・・VCD 2回目
土曜日広東語初級UB・・・VCD 新出単語
土曜日広東語中級U・・・L.8 量詞の復習

■メールでのGGN配信

新しくE-mailアドレスを取得した方、アドレスをスクールに連絡してあるのにE-mailで配信されていない方はぜひE-Mailにてご連絡ください。今後はニュース発行と同時にE-mailで内容を配信します。また、アドレスを変更された方もご一報ください。なお、ホームページには過去のGGNも掲載されています。入会されたばかりの方は、バックナンバーもぜひご覧ください。
また、スクールニュースが間違って配信されている方、二通配信されている方、ニュースの配信停止を希望される方もお手数ですがE-Mailでご連絡ください。何分にも手作業なので、不備があるかと思いますが、宜しくお願いします。

■編集後記

最近はまった本があります。『中国の思う壺(上・下)』小田空(著)です。まだ上巻しか読んでいないのですが、中国の第一印象、その後のはまり方がなんだか自分とよく似ていて頷くことばかりでした。以前は中国に関する本は、小難しい政治経済や歴史文化を語ったものか、そうでなければ日本とは違う中国の習慣を茶化したものが多かったのですが、こうした等身大の中国を紹介してくれる機会が増えるというのは、うれしいことです。早く下巻が読みたい。◆一月程かけて病気療養することになりました。不在中は皆さんにご迷惑おかけいたします。申し訳ございません。ずっとゴロゴロしているでしょうから、復帰の際に今以上に太って帰ってきたとしても暖かく見守ってくださいね。(藤田)






★☆★☆欠席・30分以上の遅刻の際は必ずお電話ください★☆★☆


PAGETOP

ホーム 学校案内 コラム 草野先生の紹介 通訳・翻訳サービス お問合せ

Copyright 2002 GREEN GRASS China Salon. All rights reserved.